EDITORIAL / RIJEČ UREDNIKA: Ivana Olujić: Prevođenje nekada i danas / Traducera în trecut și în prezent Jan Cornelius: Dracula, livezi de măslini și dispariția unui tort de ciocolată / Drakula, maslinici i nestanak jedne čokoladne torte PROZĂ / PROZA Panait Istrati: Codin Olja Savičević Ivančević: Ljeta s Marijom / Verile petrecute cu Maria POEZIE […]
Ivana Olujić: Prevođenje nekada i danas / Traducera în trecut și în prezent
Prevođenje nekada i danas U jednom dvojezičnom časopisu kao što je Verso, prevođenje je trajna i nezaobilazna tema. O njoj smo, uostalom, govorili već i u prvom broju, kad je Radu Pavel Gheo u svojem uvodniku Neka nova Kula babilonska pisao o ulozi prevoditelja kao posrednika između kultura, osobito tzv. malih kultura. Isti će se […]
Jan Cornelius: Dracula, livezi de măslini și dispariția unui tort de ciocolată / Drakula, maslinici i nestanak jedne čokoladne torte
N-am fost niciodată în Croația, dar am călătorit prin Croația virtual, prin intermediul literaturii, de pildă, împreună cu prietena mea, scriitoarea de limba germană Alida Bremer, o croată din Split stabilită din anii ’80 la Münster. Am inițiat acum câțiva ani o lectură comună cu titlul Dracula am Rhein und Olivenhaine în Münster / Dracula pe […]
Panait Istrati: Codin
U izdanju kuće Litteris iz Zagreba, a u prijevodu Gorana Čolakhodžića, u listopadu 2022. izašla je novela Codin – točnije, niz od triju novela povezanih ambijentom i likom pripovjedača – rumunjsko-francuskog pisca Panaita Istratija (1884. – 1935.). Ne radi se o baš prvom prijevodu nekog djela tog zanimljivog autora neobična životopisa na hrvatski jezik jer […]
Olja Savičević Ivančević: Verile petrecute cu Maria
Olja [Olia] Savičević Ivančević (n. 1974) este poetă și prozatoare de expresie croată, autoarea mai multor cărți ilustrate și a unor texte dramatice pentru copii și tineri. A publicat prima ei culegere de poezii – Va fi grozav când eu voi crește mare (Bit će strašno kad ja porastem) – la vârsta de paisprezece ani. […]
Olga Ștefan
Dar vine dragostea port cu mine, ca pe un aparat inaudibil, trântirea isterică a unei uși. sunt cei mai săraci, cei singuri, cu inimile-boschetare în cutii de carton. și oameni cărora le datorez adevărul. câțiva inchi, câțiva nicheli. o așchie. gestul rămas inexplicabil, după o nici așa de pregnantă prietenie. (ziua începe cu o enormă […]
Claudiu Komartin
Foto: Cornelius Drăgan O portocală ascunsă sub un prosop alb ca laptele După-amiezile din copilărie în care eram dus la frizer, cu soarele rotund și alb poleind străduțele-ntortocheate, reflectându-se în oglinzile mașinilor urcate pe trotuare într-o rână, soarele ce făcea suportabile până și fațadele blocurilor de la marginea acelui cartier muncitoresc o portocală ascunsă sub […]
Ștefan Manasia
Foto: Irina-Roxana Georgescu SÎNTEM GENERAȚIA EXTINCȚIEI 1. Dacă Yemenul nu i-ar fi oferit lui Pasolini decorul pentru Il fiore delle mille e una notte, ar fi trebuit de-acum să dispară înghițit de nisip. 2. „Singura bogăție a Yemenului este propria lui frumusețe”, a spus năucitor și profetic Pier Paolo. Și lentila aparatului diviniza terase și […]
Sanja Baković
Foto: Siniša Sunara AUTOBUS ZA TRNAVU sve su ciganke trudne u autobusu za Trnavu, život se uvijek ugnijezdi gdje je najmanje straha. sve su ciganke trudne u autobusu za Trnavu, ostale žene govore o zadebljanju zida maternice, o bolestima, muškarci šute. neka šute, u bučna vremena lijepa je šutljivost. kao „š“ iz šume, iz šake, […]
Miroslav Kirin
Foto: Goran Jurić TAJNA MISO JUHE Miroslave ti si miso juha Protestant kriptokatolik Komunist oguljeni krumpir Nekoliko listova zelene salate Tajna količina đumbira I lude gljive Johna Cagea Sve mi je kod tebe jasno Ali samo mi molim te reci Kako samo uvijek uspijevaš Da ti krumpir malo tone A onda se opet diže na […]