Dar vine dragostea port cu mine, ca pe un aparat inaudibil, trântirea isterică a unei uși. sunt cei mai săraci, cei singuri, cu inimile-boschetare în cutii de carton. și oameni cărora le datorez adevărul. câțiva inchi, câțiva nicheli. o așchie. gestul rămas inexplicabil, după o nici așa de pregnantă prietenie. (ziua începe cu o enormă […]
Claudiu Komartin
Foto: Cornelius Drăgan O portocală ascunsă sub un prosop alb ca laptele După-amiezile din copilărie în care eram dus la frizer, cu soarele rotund și alb poleind străduțele-ntortocheate, reflectându-se în oglinzile mașinilor urcate pe trotuare într-o rână, soarele ce făcea suportabile până și fațadele blocurilor de la marginea acelui cartier muncitoresc o portocală ascunsă sub […]
Ștefan Manasia
Foto: Irina-Roxana Georgescu SÎNTEM GENERAȚIA EXTINCȚIEI 1. Dacă Yemenul nu i-ar fi oferit lui Pasolini decorul pentru Il fiore delle mille e una notte, ar fi trebuit de-acum să dispară înghițit de nisip. 2. „Singura bogăție a Yemenului este propria lui frumusețe”, a spus năucitor și profetic Pier Paolo. Și lentila aparatului diviniza terase și […]
Sanja Baković
Foto: Siniša Sunara AUTOBUS ZA TRNAVU sve su ciganke trudne u autobusu za Trnavu, život se uvijek ugnijezdi gdje je najmanje straha. sve su ciganke trudne u autobusu za Trnavu, ostale žene govore o zadebljanju zida maternice, o bolestima, muškarci šute. neka šute, u bučna vremena lijepa je šutljivost. kao „š“ iz šume, iz šake, […]
Miroslav Kirin
Foto: Goran Jurić TAJNA MISO JUHE Miroslave ti si miso juha Protestant kriptokatolik Komunist oguljeni krumpir Nekoliko listova zelene salate Tajna količina đumbira I lude gljive Johna Cagea Sve mi je kod tebe jasno Ali samo mi molim te reci Kako samo uvijek uspijevaš Da ti krumpir malo tone A onda se opet diže na […]
Nada Topić
Foto: Jakov Teklić MAJKA NE ZNA PO ŠTO JE KRENULA Ide pa se vraća bez ičega u rukama > < Popravlja stolnjak i brzim pokretima briše tragove kave s usana Kao da se stidi tih nekoliko izgubljenih trenutaka MAJKA PROLAZI KROZ VRTAL Za njom se okreću glavice kupusa O O O O O O O […]
Evelina Ruda: Pjesme / Poezii
Traducere: Goran Čolakhodžić și Adrian Oproiu BALKON S balkona se ne vidi more. Ne, ne vidi se more s ovog balkona. Ima već par godina da tražim po obzoru, ali ništa. Nema mora koje se njiše u daljini. Ni rijeke u zamjenu. Da napregnem pogled možda bih došla do jezera. Jednog mirnog, nepomućenog jezera po […]
Ana Dragu: Poezii / Pjesme
Prevela Ana Brnardić Oproiu Pjesme su prvotno objavljene u ediciji Versopolis kod izdavača SKUD Ivan Goran Kovačić (2022). 8 martie și 7 martie și mereu Bună seara, am sunat să îmi spui la mulți ani. Am lăsat să treacă 24 de ore dar m-am gândit că ți-ar plăcea să îmi spui la mulți ani. Pentru […]
Goran Čolakhodžić: Pjesme / Poezii
Traducere: Adrian Oproiu și Goran Čolakhodžić Sjećanje Ujutro na aveniji crni kombi ostavlja trag od suhih listova jurnuvši iz sna pod brezama. Znamo da s oklopnih kola i velikih rosnih tenkova i topova skrivenih u šipražju kad su se, uz grmljenje u brdima, te zore pokrenuli padalo je zrelo drenje i kestenje, ostajući blistati u […]
Dumitru M. Ion (1948-2022): Poezii / Pjesme
Prijevod: Ana Brnardić Oproiu i Adrian Oproiu Spectacol (Grăiește Scribul) Poftiți, poftiți în caleștile cerului, Stele, dragi dansatoare pe sârmă Sălbăticite la circul Lunatecului aruncător de cuțite – Eu sunt noul maestru Al trupei voastre heraldice: Voi pune la cale Un spectacol de gală. Poftiți, poftiți în caleștile cerului: Veți călători cu viteza-ntunericului Pe ale […]