EDITORIAL / RIJEČ UREDNIKA Ivana Olujić: Stručna literatura za život / Literatura de specialitate despre viață Ana Maria Sandu: Fragmentar / Fragmentarno SCRIITORI ROMÂNI / SCRIITORI CROAȚI / RUMUNJSKI PISCI / HRVATSKI PISCI PROZĂ / PROZA Ana Maria Sandu: Djevojka iz kuće-vagon Sanja Lovrenčić: Peștele de aur și Arielul pentru est POEZIE / […]
Ivana Olujić: Stručna literatura za život
FOTO @Ioan Luca-Frana Stručna literatura za život Stigli smo i do trećega broja časopisa Verso. Kad smo prije nešto više od godinu dana, u veljači 2020., objavljivali prvi broj, već je bilo sasvim izgledno da epidemija korona-virusa koja je harala Azijom, a potom jednu po jednu zahvaćala europske zemlje, neće mimoići ni Hrvatsku. Iako […]
Ana Maria Sandu: Fragmentar / Fragmentarno
Prijevod: Ivana Olujić / FOTO @Robert Petreanu Fragmentar Vorbesc la telefon cu un bărbat despre bătrînețe. E mai tînăr decît mine și îmi spune că anul ăsta a simțit ce nu credea că o să i se întîmple cu adevărat, că timpul i s-a lăsat în picioare și în suflet. Îl încurajez, dar nu pare […]
Ana Maria Sandu: Djevojka iz kuće-vagon
Prijevod: Ivana Olujić i Luca-Ioan Frana Djevojka iz kuće-vagon (Fata din casa vagon) prvi je roman Ane Marije Sandu. Objavljen je 2006. u izdavačkoj kući Polirom. Mircea Cărtărescu, naslovljujući svoj predgovor Chelbasan s-a făcut mare (Ćelavac je odrastao) naglašava naslonjenost autoričine proze na prethodnu zbirku poezije – Din amintirile unui Chelbasan (Iz uspomena jednoga Ćelavca). […]
Sanja Lovrenčić: Peștele de aur și Arielul pentru est
Prezentare: Ivana Olujić / Traducerea: Delia Ćupurdija Sanja Lovrenčić s-a născut în 1961 în Knin, în partea Croației numită Dalmația. Și-a petrecut cea mai mare parte a vieții în Zagreb. Opera sa literară este foarte bogată și extrem de diversă pornind de la activități de traducere, editare și publicare trecând prin scris și ajungând până […]
Svetlana Cârstean: Poezii / Pjesme
*** Karin îmi spune aseară: mi-e frică pentru că atunci cînd mă doare, îmi pierd politețea. Eu îi răspund: detest politețea, e-o ipocrizie. Karin îmi spune: nu vreau să îmi pierd politețea, ea mă protejează. Dar cu tine e altceva, cu tine nu mi-ar fi frică s-o pierd. Cu tine e altceva. Altceva. Ceva ceva […]
Alen Brlek: Pjesme / Poezii
Traducere: Adrian Oproiu / FOTO @Adrijana Vidić ČUPANJE KOROVA Bila je nedjelja, prapočetak, hodočašće mrtve divljine i zlata, bio je bog neopterećen ljudski. Bili smo mi, alkemičari rođeni u dosadi vrelog dana, rekli u svakom korovu se nalazi krov treba ga samo podići iz zemlje nebu, prestati okolišati. Rekli treba učini nešto, kao uspostaviti nježnu […]
Cosmin Perța: Poezii / Pjesme
Prijevod: Ana Brnardić Oproiu i Adrian Oproiu / FOTO @Ruxandra Cesereanu Cosmin Perța (1982) DRAGOSTE, o trilogie Să reușești… Ascunde-ţi buzele sculptate perfect după o mustaţă perfectă, ascunde-ti chelia sub o căciuliţă verde, superbă. Ascunde-te pe tine sub numele unei minunate familii Iepure de ianuar, lepădătura de stradă, ascunde-ţi frica sub […]
Marija Skočibušić: Pjesme / Poezii
Traducere: Goran Čolakhodžić / FOTO @Eva Basta Dom Prvo smo iz grla Izvadili temelje I puhnuli u kupljeni šljunak Nastale su četiri rupe U koje su se Šutke uvukli udovi Zajedno s jutrom, Oni se saviju pod Tijelima zaobilaženja I lupkanja žlica o dna tanjura Sudoper se hrani Hodanjem na vršcima […]
Ivana Olujić: Croații din România
La ultimul recensământ, cel din 2011, România a avut puțin peste 20 milioane de locuitori, dintre care în jur de 5.400, adică mai puțin de 0,03%, croați. Astăzi probabil sunt și mai puțini. Numărul croaților din România este, așadar, de câteva ori mai mic decât numărul celor din Germania, din Statele Unite sau din unele […]